Keine exakte Übersetzung gefunden für الم العجز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الم العجز

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • With that kind of deprivation comes pain, powerlessness, despair and lack of fundamental freedom - all of which, in turn, perpetuate poverty.
    ويقترن هذا النوع من الحرمان بالألم والعجز واليأس وانعدام الحريات الأساسية - وجميعها عوامل تطيل بدورها أمد الفقر.
  • With that kind of deprivation comes pain, powerlessness, despair and lack of fundamental freedom — all of which, in turn, perpetuate poverty.
    ويقترن هذا النوع من الحرمان بالألم والعجز واليأس وانعدام الحريات الأساسية - وجميعها عوامل تطيل بدورها أمد الفقر.
  • It would be difficult to forget the moments of pain, powerlessness and grief of millions of persons throughout the world, of the families of the victims and of those who heroically lost their lives saving others, whose distressing images were seen the world over and are still very much on our minds.
    ولن يكون من السهل نسيان لحظات الألم والعجز، وأحزان ملايين الناس في كل بقاع العالم، وأسر الضحايا وأسر الذين ضحوا بأرواحهم ببسالة في سبيل إنقاذ الآخرين.
  • We consider particularly serious the events in the Jenin camp, which cannot fail to awaken universal feelings of pain and powerlessness and which require a detailed and complete investigation, as indicated in resolution 1405 (2002).
    ونعتبر الأحداث التي جرت في مخيم جنين خطيرة بصفة خاصة لأنها تثير مشاعر الألم والعجز على الصعيد العالمي وتتطلب إجراء تحقيق مفصل وكامل مثلما ينص عليه القرار 1405 (2002).
  • Peru, which has lost more than 25,000 human lives and valuable material resources to terrorism, and the many other countries that are also victims of this scourge feel, as if it were their own, the pain, helplessness and the indignation experienced by a nation when it is attacked in such an infamous manner by a faceless enemy.
    وتشعر بيرو، التي فقدت اكثر من 000 25 نفسا بشرية وموارد مادية قيمة بسبب الإرهاب، والبلدان الأخرى العديدة التي هي أيضا من ضحايا هذا البلاء، بالألم والعجز والسخط التي عاشته دولة عندما هاجمها عدو مجهول بهذا الشكل الشائن، كما لو كان البلاء بلاءها هي.
  • Even if a causal link is established, there may be difficult questions regarding claims eligible for compensation, such as for economic loss, pain and suffering, permanent disability, loss of amenities or of consortium, as well as those based on an evaluation of the injury.
    وحتى لو ثبتت العلاقة السببية، قد تثور ثمة أسئلة صعبة بشأن المطالب المؤهلة للتعويض، كما هو الأمر مثلا بالنسبة للخسارة الاقتصادية، والألم والمعاناة، والعجز الدائم، وفقدان المنافع، والعشرة، وكذلك المطالب المستندة إلى تقييم الضرر.
  • (a) Help women experience a healthy sexual life, free from disease, violence, disability, fear, pain and death from causes related to reproduction and sexuality;
    (أ) مساعدة المرأة على ممارسة حياة جنسية صحية، خالية من المرض والعنف والعجز والخوف والألم والموت من جراء أسباب تتعلق بالإنجاب والنشاط الجنسي؛
  • The programme considers stress, tobacco, alcohol and drugs, HIV/AIDS and violence as psychosocial problems which can lead, at the individual level, to a higher risk of accident, increased family or social problems, stigmatization and discrimination, poor health, physical or psychological illness, pain, distress, disability and death.
    وتعتبر هذه المجموعة التدريبية الإجهاد، والتبغ، والكحول والمخدرات، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والعنف مشاكل نفسية من شأنها أن تؤدي، على المستوى الفردي، إلى ارتفاع خطر الحوادث، وزيادة المشاكل العائلية أو الاجتماعية، أو الوصم والتمييز، وضعف الحالة الصحية، والمرض الجسدي أو النفسي، والألم، والكرب، والعجز والوفاة.